2023.10.7-15

3つの視座(3.11の記憶と未来)/ Three Perspectives (Memories of 3.11 and The Future)

3つの視座(3.11の記憶と未来)/ Three Perspectives (Memories of 3.11 and The Future)

展示紹介 / Exhibition Introduction

30年来の親交を深める3人の作家、すがわらじゅんいち(現代美術家)・髙橋勉(洋画家)・村山耕二(ガラス作家)による初の展覧会。それぞれの作家が見つめた軌跡と未来を展覧します。

Held at both Birdo Space and at the Shiogama Sugimura Jun Museum of Art, this is a joint group exhibition by three Tohoku-based creatives. They all possess deep roots in the community they all grew up in, with a deep long-lasting friendship which spans over three decades. Experience the evolution of the works produced by contemporary artist SUGAWARA Junichi, painter TAKAHASHI Tsutomu, and glass artist MURAYAMA Koji, as they document the memories of the 2011 Tohoku Earthquake through their respective research and artworks, as well as relfect on what the future lies ahead.

概要 / Summary

日時 / Date and time
2023年 10月 7 日(土)~ 15 日(日)
11:00 - 17:00 ※振替10/10火曜日定休

7 October 2023 (Sat) to 15 October 2023 (Sun) from 11:00 to 17:00
Closed on 10/10(tue) during the exhibition
Free Admission
場所 / Venue
ビルドスペース birdo space 塩竈市港町2-3-11.
2-3-11, Minatomachi, Shiogama City, Miyagi Pref. JAPAN 985-0016

入場無料 Free Admission

Selected works from these artists will also be exhibited simultaneously at the Shiogama Sugimura Jun Museum of Art, 15 mins by foot and 5 mins by car from Birdo Space.

Exhibition hours for both locations are from 10:00 to 16:30, Tuesday to Sunday.

Closed on Mondays and public holidays.

※塩竈市杉村惇美術館にて同時開催 / More information here
プロフィール / Profile
すがわらじゅんいち(現代美術家) / SUGAWARA Junichi (Contemporary artist)

アートの力で遺族や被災者の心に寄り添い続けた経験を、平面や立体と組み合わせたインスタレーションとして表現・想いを未来に向けて昇華する作品を手掛ける。

Creating installations that combine both two-dimensional and three-dimensional objects, SUGAWARA’s artworks express and channels thoughts of what the future holds for his community. He finds inspiration and courage from the hearts of bereaved families and disaster victims, and produces work based on these.

髙橋勉(洋画家) / TAKAHASHI Tsutomu (“Yohga” painter, specializes in Western-style painting)

七ヶ浜町で被災。不毛となった大地から生命が芽吹き、人々、動物が希望の地に向けて旅する物語を描く。

Hailing from Shichigahama Town in MIYAGI Prefecture, a place affected by the earthquake. His paintings depict a story in which life sprouts from an empty land devoid of life. People and animals travel to a land of hope.

村山耕二(ガラス作家)/ MURAYAMA Koji (glass artist)

大地を融かすプロジェクトとして、被災地南三陸や七ヶ浜の海砂のガラス化をはじめ、世界中の砂を溶かしガラス化し、大地の記憶をガラスに内包させる。

As part of his long-term project to “melt the earth” by collecting all kinds of sand from around the world, he collects sea sand from the disaster-stricken towns of Minamisanriku and Shichigahama and melting them into glass. This creative process symbolizes his intention to enclose the memories of the land by converting them into this material.